SẦM THAN 岑 參
(715-770), Thịnh Đường
送 人 還 京
Phiên âm
Tống
nhân hoàn kinh
Thất
mã tây tòng thiên ngoại quy,
Dương tiên chỉ cộng điểu tranh phi.
Tống quân cửu nguyệt Giao Hà bắc,
Tuyết lý đề thi lệ mãn y.
Dương tiên chỉ cộng điểu tranh phi.
Tống quân cửu nguyệt Giao Hà bắc,
Tuyết lý đề thi lệ mãn y.
Dịch
nghĩa
Ngoài
trời, giục ngựa nhắm về hướng tây
Vút ngọn roi như muốn đua với chim đang bay
Tìễn anh đi, ở phía bắc Giao Hà đang tháng chín
Trong tuyết đề thơ, lệ rơi ướt áo
Vút ngọn roi như muốn đua với chim đang bay
Tìễn anh đi, ở phía bắc Giao Hà đang tháng chín
Trong tuyết đề thơ, lệ rơi ướt áo
Dịch thơ
Tiễn bạn về kinh thành
Ngoài trời, giục ngựa thẳng về tây
Vút roi đua với cánh chim bay
Giao Hà tháng chín đưa tiễn bạn
Đề thơ trong tuyết, lệ đôi mài.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét