Chủ Nhật, 19 tháng 4, 2020

LÝ KỲ - GỞI HÀN BẰNG


Lý Kỳ   李 頎
(690-751), Thịnh Đường

  

Phiên âm 
Ký Hàn Bằng
Vi chính tâm nhàn vật tự nhàn,
Triêu khán phi điểu mộ phi hoàn.
Ký thư Hà Thượng thần minh tể,
Tiện nhĩ thành đầu Cô Dịch sơn.

Dịch nghĩa
Làm việc quan, lòng thảnh thơi thì cảnh cũng thảnh thơi,
Sớm xem chim bay đi, chiều (xem chim) bay về.
Gửi thư cho quan tể tướng sáng suốt ở Hà Thượng,
Núi Cô Dịch bên thành là nguồn vui của ông.

Dịch thơ
Gởi Hàn Bằng

Việc quan, lòng nhẹ cảnh cũng vui
Sớm ngắm chim đi, tối lại hồi
Gởi quan tể tướng nơi Hà Thượng,
Cô Dịch thành bên mãi tốt tươi.
NGUYỄN AN BÌNH

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét